Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Enklava (2015).

Informations sur le film

Titre Enklava (2015)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID ZKs-
Créé 29 nov. 2015 14:00:58
Contributeur Anonyme
Langue Anglais
FPS N/A


Notes utilisateurs

Aucun vote

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

Enklava.2015.1080p.x264

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
Enklava.2015.1080p.x264.[ExYu-Subs]
Nom
enklava_2015_1080p_x264_[exyu-subs]
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:00:26.380 00:00:28.269
  1. "MY BEST FRIEND" April 30, 2004
2 00:00:28.980 00:00:32.029
  1. "My best friend."
  2. I have no best friend.
3 00:00:32.420 00:00:34.866
  1. Because there are no
  2. children in my village...
4 00:00:35.180 00:00:37.387
  1. I like to play with
  2. my grandfather Milutin,
5 00:00:37.620 00:00:39.145
  1. who is 86 years old.
6 00:00:39.340 00:00:41.024
  1. He is so good.
7 00:00:41.220 00:00:43.666
  1. He has a son named
  2. Voja, who is my father.
8 00:00:43.940 00:00:45.749
  1. Milutin and Voja
  2. quarrel constantly
9 00:00:45.940 00:00:47.783
  1. as Voja always drinks brandy.
10 00:00:48.020 00:00:50.944
  1. He tells him: "My son, I hope
  2. you won't be drunk when I die!
11 00:00:51.260 00:00:54.104
  1. Am I to be buried
  2. by the Albanians?"
12 00:00:54.340 00:00:56.263
  1. My father Voja replies:
13 00:00:56.500 00:00:59.071
  1. 'Why did God condemn me
  2. to rot here alongside you?"
14 00:00:59.260 00:01:3.709
  1. Milulin than says: "I'll
  2. die here, where I was born.
15 00:01:3.940 00:01:7.626
  1. You, drunken fool, n leave
  2. if you have where to go to!"

Statistiques

Nombre de téléchargements 364
Nombre d'unités 428
Nombre de lignes 611
Nombre de lignes par unité 1.43
Nombre de caractères 12K
Nombre de caractères par ligne 20.52

Pas de commentaires