Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Dead Silence (2007).

Informations sur le film

Titre Dead Silence (2007)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID HnED
Créé 9 juin 2007 05:31:50
Contributeur miskon
Langue Anglais
FPS 23.976


Notes utilisateurs

Aucun vote

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

Dead.Silence.DVDRip.XviD-DiAMOND
Dead.Silence.2007.DvDRip.Eng-FxM

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
Dead.Silence.DVDRip.XviD-DiAMOND
Nom
dead_silence_dvdrip_xvid-diamond
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:03:42.755 00:03:44.052
  1. You fixed it yet?
2 00:03:44.724 00:03:46.419
  1. Just a couple more minutes.
3 00:03:47.794 00:03:49.227
  1. You said that an hour ago.
4 00:03:49.295 00:03:50.455
  1. I promised
  2. to make you dinner, right?
5 00:03:50.530 00:03:51.554
  1. Yeah.
6 00:03:51.631 00:03:53.599
  1. Well, I'm making you
  2. a gourmet dinner.
7 00:03:53.866 00:03:55.925
  1. Trust me.
  2. It'll be worth the wait.
8 00:04:1.808 00:04:3.002
  1. Surrender.
9 00:04:3.676 00:04:4.938
  1. Hmm?
10 00:04:5.011 00:04:7.605
  1. Surrender to the wonders
  2. of takeout.
11 00:04:7.680 00:04:8.738
  1. Oh.
12 00:04:9.482 00:04:10.813
  1. I knew this was coming.
13 00:04:11.818 00:04:14.787
  1. 'Cause when your fingers dial
  2. those seven little numbers,
14 00:04:14.854 00:04:16.219
  1. it really turns me on.
15 00:04:17.357 00:04:19.450
  1. Is that the best
  2. you can come up with?

Statistiques

Nombre de téléchargements 5K
Nombre d'unités 674
Nombre de lignes 981
Nombre de lignes par unité 1.46
Nombre de caractères 19K
Nombre de caractères par ligne 19.97

Pas de commentaires