Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for American Pastoral (2016).

Informations sur le film

Titre American Pastoral (2016)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID UeNC
Créé 28 janv. 2017 09:38:47
Contributeur jdinic3
Langue Anglais
FPS 23.976


Notes utilisateurs

Aucun vote

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Notes

In 1968, a hardworking man, who's been a staple in his quaint community for years, watches his seemingly perfect middle class life fall apart as his daughter's new radical political affiliation threatens to destroy their family.

Versions

American.Pastoral.2016.HDRip.XViD-ETRG
American.Pastoral.2016.WEB-DL.x264-FGT
American.Pastoral.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
American.Pastoral.2016.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
English
Nom
english
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:01:29.189 00:01:31.256
  1. <i> Let's remember the energy.</i>
2 00:01:31.258 00:01:34.226
  1. <i> America had won the war.</i>
3 00:01:34.228 00:01:36.528
  1. <i> The depression was over.</i>
4 00:01:36.530 00:01:39.431
  1. <i> Sacrifice was over.</i>
5 00:01:39.433 00:01:42.734
  1. <i> The upsurge of</i>
  2. <i> life was contagious.</i>
6 00:01:42.736 00:01:45.838
  1. <i> We celebrated a moment</i>
  2. <i> of collective inebriation</i>
7 00:01:45.840 00:01:48.373
  1. <i> that we would</i>
  2. <i> never know again.</i>
8 00:01:48.375 00:01:51.743
  1. <i> Nothing like it in all</i>
  2. <i> the years that followed</i>
9 00:01:51.745 00:01:55.147
  1. <i> from our childhood</i>
  2. <i> until tonight,</i>
10 00:01:55.149 00:01:58.684
  1. <i> the 45th reunion of</i>
  2. <i> our high school class.</i>
11 00:02:1.454 00:02:4.623
  1. <i> At 30 or 40,</i>
  2. <i> a gathering of</i>
  3. <i> my old classmates</i>
12 00:02:4.625 00:02:6.592
  1. <i> would have been</i>
  2. <i> exactly the kind of thing</i>
13 00:02:6.594 00:02:8.694
  1. <i> I'd have kept</i>
  2. <i> my nose out of.</i>
14 00:02:8.696 00:02:12.598
  1. <i> But at 62,</i>
  2. <i> I found myself drawn to it</i>
15 00:02:12.600 00:02:15.734
  1. <i> as if in the crowd</i>
  2. <i> of half-remembered faces</i>

Statistiques

Nombre de téléchargements 4K
Nombre d'unités 1K
Nombre de lignes 2K
Nombre de lignes par unité 1.74
Nombre de caractères 47K
Nombre de caractères par ligne 18.74

Pas de commentaires