Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Grammarless Automatically Made Subtitle (G.A.M.S.)

Viewing movie with this subtitle at your own risk!
Mesudarim (2006) S01E03 Cover.

Episode information

Title Mesudarim (2006)
Typ TV Serie
Staffel 1
Folge 3
Folgen Type Gewöhnlich
Episode title Episode #1.3

Subtitle info

ID BMVG
Created 17.03.2021 14:10:58
Beitragender arysubs
Sprache Englisch
Bilder pro Sekunde N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

This is an automatic Google translation from Hebrew subs. It's far from perfect but it allows to follow up the show.

Releases

Subtitles preview

Dateiname
Mesudarim.S01E03 ENG
Name
mesudarim_s01e03 eng
Content preview
# Start End Metadata Zeilen
1 00:00:1.000 00:00:4.000
  1. Subs by @ry. Ripped with @rySubRipper
  2. https://github.com/arysoftplay/-rySubRipper
  3. Automatic translation from Hebrew by Google.
2 00:01:37.100 00:01:38.850
  1. I say 20, in the refrigerator
  2. I live the most and - 30.
3 00:01:39.100 00:01:40.850
  1. What happened to you? Not before 50.
4 00:01:41.350 00:01:43.350
  1. Under 4 it is no longer serious.
5 00:01:43.500 00:01:46.250
  1. Well?
  2. - Wait, it seems to me I've been through this.
6 00:01:48.750 00:01:50.250
  1. What is?
7 00:01:50.750 00:01:51.750
  1. What, can not be.
8 00:01:52.250 00:01:55.250
  1. What, we are not in the top 100 influencers in the economy? Not true.
  2. -What really?
9 00:01:55.251 00:01:57.750
  1. No, they did not let us in. What the fuck.
  2. - How did they not get us in?
10 00:01:57.751 00:02:0.250
  1. What are you surprised
  2. about? This is a list of livers.
11 00:02:0.251 00:02:3.750
  1. What did we do, a one-time deal?
  2. - Why one-time? First.
12 00:02:7.750 00:02:9.250
  1. Strauss Place 7 1.
13 00:02:9.300 00:02:12.050
  1. A man makes ice cream.
  2. Any idiot can make ice cream.
14 00:02:12.051 00:02:14.050
  1. What put him in?
15 00:02:15.550 00:02:18.050
  1. Yes?
  2. - Hello, we raise money for children

Statistics

Number of downloads 24
Number of units 521
Number of lines 812
Number of lines per unit 1.56
Number of characters 21K
Number of characters per line 26.86

No comments