Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Les saveurs du Palais (2012) Cover.

Movie information

Title Les saveurs du Palais (2012)
Typ Film

Subtitle info

ID Vo49
Created 14.08.2015 14:35:45
Beitragender Anonymous
Sprache Englisch
Bilder pro Sekunde N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Les saveurs du Palais Haute Cuisine (2012) 1080p MicroHD LoKoTorrentsENGLISH

Subtitles preview

Dateiname
Les saveurs du Palais Haute Cuisine (2012) 1080p MicroHD LoKoTorrentsENGLISH
Name
les saveurs du palais haute cuisine (2012) 1080p microhd lokotorrentsenglish
Content preview
# Start End Metadata Zeilen
1 00:00:5.299 00:00:11.999
  1. Subtitles translated & resynced
  2. ♪♪by AsifAkheirESL@teachers.org
2 00:00:38.300 00:00:40.000
  1. OK? Go!
3 00:00:48.101 00:00:51.401
  1. When you accept a year's mission
4 00:00:51.402 00:00:53.802
  1. to Antarctica, you know that...
5 00:00:54.603 00:00:57.900
  1. Actually, if you're a cook like me and...
6 00:00:57.903 00:01:3.803
  1. you decide to take a one-year
  2. work mission in Antarctica
7 00:01:3.904 00:01:6.304
  1. you know it'll be hard.
8 00:01:6.805 00:01:10.505
  1. You know that working and living
  2. conditions will be hard...
9 00:01:10.506 00:01:11.706
  1. No, it's not working.
10 00:01:11.707 00:01:13.907
  1. In and out, it's not working.
11 00:01:13.908 00:01:15.508
  1. You're off you head, there no point!
12 00:01:15.509 00:01:17.909
  1. But John, come back please..
13 00:01:17.910 00:01:22.110
  1. There's no point doing it outside.
  2. Up and down, nothing in focus
14 00:01:22.111 00:01:25.011
  1. We're on a fucking boat! What, are we
  2. supposed to swim back to Sydney?
15 00:01:25.012 00:01:26.412
  1. He looks drunk. It is ridiculous!

Statistics

Number of downloads 199
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.59
Number of characters 45K
Number of characters per line 23.44

No comments