Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Без проверка

Субтитрите все още не са преминали проверка от редакторския екип. Подходете с внимание!
Обложка за Missions (2017) S01E08.

Информация за епизода

Заглавие Missions (2017)
Вид TV-серии
Сезон 1
Епизод 8
Вид епизод Обикновен
Заглавие на епизода N/A

Информация за субтитри

ID vP5E
Създаден 08.12.2017, 13:18:25
Дарител Анонимен
Език Английски
FPS N/A


Потребителски вот

Без вот

Потребителски доклади

Ниско качество на субтитрите. 0
Файлът не е субтитри! 0
Грешно въведен филм или епизод. 0
Грешен език. 0
Грешно издание. 0
Нечетлив текст(странни символи, подобни на квадратчета или подобни). 0

Издания

Missions.S01E08.FRENCH.1080p.HDTV.x264-FRATERNiTY

Преглед субтитри

Име на файла
Missions - 01x08 - Phenix.FRATERNiTY-XViD.English.C.orig.Addic7ed.com
Име
missions - 01x08 - phenix_fraternity-xvid_english_c_orig_addic7ed_com
Преглед на съдържание
# Start End Метаданни Редове
1 00:00:0.001 00:00:2.396
  1. PREVIOUSLY ON MISSIONS...
2 00:00:4.782 00:00:6.358
  1. I'm gonna look for her.
3 00:00:6.359 00:00:8.979
  1. - What if the others come?
  2. - Don't let them in.
4 00:00:8.980 00:00:11.604
  1. Gemma is with me. Over and out.
5 00:00:11.605 00:00:14.294
  1. Did you hear him? He's deserting us.
6 00:00:14.802 00:00:16.103
  1. What's wrong?
7 00:00:16.104 00:00:17.494
  1. Komarov, where is he?
8 00:00:17.495 00:00:19.394
  1. Nice to meet you, Mr. K.
9 00:00:20.813 00:00:22.966
  1. I search everywhere, he just vanished.
10 00:00:22.967 00:00:25.715
  1. I've seen your face for millions of years.
11 00:00:25.716 00:00:27.020
  1. I was waiting.
12 00:00:27.021 00:00:28.966
  1. This man was there before them.
13 00:00:28.967 00:00:31.059
  1. He must have been created on Mars.
14 00:00:31.060 00:00:33.688
  1. Scientifically, the only
  2. extraterrestrial life form
15 00:00:33.689 00:00:36.800
  1. possible is artificial intelligence.

Статистики

Брой сваляния 3K
Брой единици 265
Брой редове 326
Брой редове в единица 1.23
Брой знаци 7K
Брой знаци за ред 23.29

Няма коментари