Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Без проверка

Субтитрите все още не са преминали проверка от редакторския екип. Подходете с внимание!
Обложка за Grimm (2011) S06E04.

Информация за епизода

Заглавие Grimm (2011)
Вид TV-серии
Сезон 6
Епизод 4
Вид епизод Обикновен
Заглавие на епизода N/A

Информация за субтитри

ID -55E
Създаден 13.07.2017, 01:17:55
Дарител Анонимен
Език Английски
FPS N/A


Потребителски вот

Без вот

Потребителски доклади

Ниско качество на субтитрите. 0
Файлът не е субтитри! 0
Грешно въведен филм или епизод. 0
Грешен език. 0
Грешно издание. 0
Нечетлив текст(странни символи, подобни на квадратчета или подобни). 0

Издания

Grimm.S06.1080p.BluRay
Grimm.S06.720p.BluRay

Преглед субтитри

Име на файла
Grimm.S06E04
Име
grimm_s06e04
Преглед на съдържание
# Start End Метаданни Редове
1 00:00:0.960 00:00:2.166
  1. Previously on Grimm...
2 00:00:2.240 00:00:4.891
  1. It's powerful, but we don't
  2. know where that power comes from-
3 00:00:7.080 00:00:9.162
  1. What is it?
  2. I didn't wanna put it back.
4 00:00:9.480 00:00:10.481
  1. Why?
5 00:00:10.840 00:00:12.922
  1. It felt like I needed it.
  2. Do you?
6 00:00:13.400 00:00:15.448
  1. Well, it saved my life.
  2. And mine.
7 00:00:15.680 00:00:17.284
  1. I suppose you want
  2. your old job back.
8 00:00:17.600 00:00:18.761
  1. Wu and Hank, too.
9 00:00:18.920 00:00:20.160
  1. Sure. Anything else?
10 00:00:20.440 00:00:22.568
  1. I raise my son.
  2. I raise my daughter.
11 00:00:22.760 00:00:23.966
  1. And Adalind comes with me.
12 00:00:24.280 00:00:25.486
  1. You're not my daddy!
13 00:00:32.280 00:00:33.520
  1. I tried to tell you.
14 00:00:34.320 00:00:35.731
  1. You chose the wrong side, Sean.
15 00:00:56.320 00:00:57.401
  1. You're not real.

Статистики

Брой сваляния 5K
Брой единици 696
Брой редове 1K
Брой редове в единица 1.55
Брой знаци 22K
Брой знаци за ред 20.81

Няма коментари